Hoy os traigo un vídeo siguiendo con los conceptos básicos para poder hacer ganchillo o crochet. Casi en todas los trabajos se nos presenta la necesidad de aumentar o disminuir puntos para obtener el resultado deseado.
Esta es la forma en la que yo lo hago. Estoy segura de que habrá otras porque como dice el refrán "cada maestrillo tiene su librillo", espero que este vídeo os aporte algo que no sabíais.
Para aumentar:
- Sí es en la misma línea de la labor, trabajo dos puntos en el mismo punto base.
- Si es al inicio o final de la línea del trabajo, aumento con cadenetas al aire trabajadas.
El aumento viene representado en los gráficos por una V formada por el símbolo del punto que se tiene que trabajar.
En español: aumentar (aum.)
Ingles americano: increase (inc)
Italiano:aumentare (aum.)
Francés: augmenter (augm.)
Alemán: abnehmen (abn =2 M zus abmaschen)
Polaco: dodac
Para disminuir:
- En el ganchillo tradicional, dejo un punto sin hacer donde quiero hacer la disminución y trabajo el punto siguiente. No queda bien en los amigurumis.
- En el ganchillo tradicional y amigurumis, pincho en la parte delantera del punto base, trabajo el punto pero no lo cierro. Trabajo el punto siguiente pinchando igualmente en la parte delantera del punto base, y cierro el punto.
El aumento viene representado en los gráficos por una V invertida formada por el símbolo del punto que se tiene que trabajar.
En español: menguar (=trabajar dos puntos juntos)
Ingles americano: decrease (dec)
Italiano: diminuire, diminuzione (=chiud.ins. 2 m)
Francés: diminuer (= écouler 2 m.ens)
Alemán: abnehmen
Polaco: ujac (odjac)
Para aumentar:
- Sí es en la misma línea de la labor, trabajo dos puntos en el mismo punto base.
- Si es al inicio o final de la línea del trabajo, aumento con cadenetas al aire trabajadas.
El aumento viene representado en los gráficos por una V formada por el símbolo del punto que se tiene que trabajar.
En español: aumentar (aum.)
Ingles americano: increase (inc)
Italiano:aumentare (aum.)
Francés: augmenter (augm.)
Alemán: abnehmen (abn =2 M zus abmaschen)
Polaco: dodac
Para disminuir:
- En el ganchillo tradicional, dejo un punto sin hacer donde quiero hacer la disminución y trabajo el punto siguiente. No queda bien en los amigurumis.
- En el ganchillo tradicional y amigurumis, pincho en la parte delantera del punto base, trabajo el punto pero no lo cierro. Trabajo el punto siguiente pinchando igualmente en la parte delantera del punto base, y cierro el punto.
El aumento viene representado en los gráficos por una V invertida formada por el símbolo del punto que se tiene que trabajar.
En español: menguar (=trabajar dos puntos juntos)
Ingles americano: decrease (dec)
Italiano: diminuire, diminuzione (=chiud.ins. 2 m)
Francés: diminuer (= écouler 2 m.ens)
Alemán: abnehmen
Polaco: ujac (odjac)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por visitar mi blog
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.